Pour résumer / To sum up

Cela faisait un moment que je n’avais pas écrit d’articles sur ce blog, et un publication récente sur Instagram de Freedom for Whales m’a incitée à partager.

Je garde le texte d’origine de Freedom for Whales (voir plus bas), mais voici la traduction. C’est un bon rappel pour ceux qui viendraient d’arriver sur ce blog ou pour ceux qui ne sont pas encore familiarisés avec la vérité des parcs marins comme Marineland à Antibes ou les dauphins du parc Astérix.

“Le serpent [dans un musée] a plus de considération que les dauphins. […] Il a des arbres sur lesquels monter, de l’herbe, des pierres […]. Regardez l’habitat des dauphins captifs : c’est une boite en béton nue. » – Ric O’Barry

Lire la suite

What happens in Taiji / Ce qu’il se passe à Taiji

Qui ne connait pas les massacres de Taiji ? Question rhétorique, bien sûr. J’ai pensé qu’il serait très intéressant de montrer les étapes par lesquelles passent les dauphins, de leur capture à leur transfert dans les parcs marins. Je me suis servie des images postées sur la page Facebook des Cove Guardians (que je vous conseille vivement de suivre si vous possédez un compte Facebook !) pour créer une histoire en image :

Who doesn’t know about the massacres of Taiji? Rhetorical question, of course. I thought it would be interesting to show the steps the dolphins go through, from their capture to their transfer into marine parks. I used pictures posted on the Cove Guardians’ Facebook page to create the story with visuals:

Lire la suite